Г. Ефремов
Не совсем стихиМЫ ЛЮДИ ДРУГ ДРУГУ
Литва: будни свободы 1988-1989Глава девятая
«УТРО В ДОМЕ КУКУТИСА»Окно в мир можно закрыть газетой
Сначала я думал, что выпуск русского варианта газеты «Возрождение» будет не очень трудным делом, все-таки задуман был всего лишь перевод, русская копия литовского номера. Ромуальдас ОЗОЛАС, главный редактор нового издания, попросил меня о содействии и познакомил с Любовью ЧЕРНОЙ, работавшей редактором в одном из отделов издательства «Минтис». Почти полгода мы с этой порывистой, неуемной и фантастически работоспособной женщиной были соратниками. Сейчас мы в общественной и в обыкновенной бытовой жизни — порознь. Многое не устраивало и не устраивает меня в Любе и в тех, кому она с таким самозабвением служит. Но есть необходимость рассказать, сколько сделала Любовь ЧЕРНАЯ для «саюдистской» печати — для «Возрождения», «Согласия». Да и не в одной литовской нонконформистской периодике остался ее след — она помогала организовывать издательское дело многим новичкам, ходокам из других краев.
У этой женщины — двое взрослых детей и полуотставленный муж, требующий и не получающий положенного тепла и заботы. Весь бешеный Любин темперамент уходил «на сторону»: она ни одного события, ни одного мало-мальски занимательного человека не умела оставить вне своего всепожирающего внимания. По службе она работала над составлением и оформлением нескольких художественных альбомов, ради чистого интереса помогала организовать выставку «Искусство евреев Литвы», собирала и фактически издавала обширный фотоальбом, разбиралась в хитросплетениях домашней драмы одной своей подруги (или даже нескольких)... И вот — революция, и Люба бросается по первому зову своего кумира Озоласа издавать свободную русскую газету.
Люба была незаменимым работником — с великолепным знанием полиграфии, причем конкретной, подручной вильнюсской полиграфии. Обладала своеобразным и тонким художественным вкусом, что проявлялось во всем — от общего оформления газетной полосы до подбора шрифтов на самую «проходную» заметку. И подмогой всему и всем был ее огненный темперамент.
Первые месяцы мы — и, естественно, не одни мы — работали бесплатно. Требовались бескорыстные работящие люди, беззаветно преданные делу и способные лечь за него костьми. Долгие недели каждый из нас (иногда нас бывало четверо, но чаще всего двое-трое) служил то журналистом, то переводчиком (ведь переводной работы всегда хватало, причем работы черной, неблагодарной и очень низко оплачиваемой), то стилистом, то корректором, то курьером, то подсобным рабочим в типографии, то поваром, то клоуном. Мне же еще приходилось служить водителем, развозить людей и материалы по домам и типографиям.
Нам помогали многие: корректоры «Минтиса», практически все знакомые переводчики с литовского на русский, машинистки, наборщики, печатники. Не все и не всегда бесплатно, но для таких случаев мы выбили кое-какие средства сначала из казны ЛДП, а потом из доходов, приносимых самой нашей газетой. Контора наша первые два месяца помещалась на третьем этаже издательства «Минтис».
Русское «Возрождение» зеркально отражало литовский подлинник, но, поскольку литовская редакция работала в прямом смысле слова оперативно, меняя состав номера буквально за считанные минуты до подписания в печать, мы ничего не могли подготовить заблаговременно. Поэтому русский выпуск отставал минимум на неделю. Если в выходных данных первого номера «Возрождения» стоит дата 16 сентября 1988 г. — верить ей не следует. Фактически газета вышла в свет в самом конце сентября. Тираж ее был 10 тысяч экземпляров.
Итак, осень 1988-го. В разделе «Наше интервью» приводится выступление К. Прунскене «НОВОЕ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОСНОВАХ СУВЕРЕННОСТИ». Таков в ту пору был предельный уровень допустимого радикализма:
«Всем одинаково ясно, что необходимо воссоздать ленинское понимание федеративного союза суверенных государств. Республики должны самостоятельно вести свое хозяйство и управлять им так, чтобы удовлетворять насущные интересы своих людей. (...) К компетенции союзных органов следует отнести оборону, стратегию внешней политики (децентрализовав реальные зарубежные связи...), стратегию межреспубликанских связей, политику регулирования всесоюзного рынка, формирование межреспубликанских фондов страхования, разработку важнейших научно-технических программ».
Не желаю кому бы то ни было колоть глаза поздней правдой. Убежден — Прунскене (и вообще любой политический деятель, служащий реальному делу проникновения во власть) искренне верила, что иначе в то время действовать было не просто неосмотрительно: невозможно. Всему свой срок!
Спустя три месяца, когда сила уже явно была на стороне «Саюдиса» (а до того времени на его стороне была только правда), когда редакция получила более просторное помещение и начало формироваться сообщество «Атгимимас» («Возрождение»), этому богу политической целесообразности стали молиться все — и работники редакции, и привлекаемые ими авторы.
На мой взгляд, всё это — бесстрашие человека и партии, отстаивающих свое право на искусное приспособленчество: к моменту, к ситуации, к соотношению сил. Скажут: таково веление времени. Увы: таково ВИЛЯНИЕ ВРЕМЕНИ.
Не стоит изобретательного политика выдавать за нравственный идеал, примеряя к нему тернии Андрея Сахарова.
* * *
А вот какие статистические выкладки публиковал у нас Казимерас АНТАНАВИЧЮС, будущий член совета Сейма ЛДП и народный депутат СССР: «26 июня в «Тиесе» первый секретарь Ленинского райкома ЦК КП Литвы (г. Вильнюс), кандидат в члены ЦК КП Литвы Я. Гайгалене: «Теперь, когда партия откровенно советуется с коммунистами...» (! — стоит ли после этого удивляться, что спустя год с небольшим, 21 декабря 1989 года, литовские коммунисты порвали с удивительной партией, которая лишь в знак особого расположения иногда советуется со своими членами! — Г.Е.)... О каком перечеркивании реальных достижений социализма идет речь? В чем они — эти достижения? В необходимости тратить нерабочий остаток дня на поиски туалетной бумаги или творога? Или в том, что все (кроме вас, разумеется) вынуждены заискивать перед жуликами и проходимцами? Или в том, что человек, проработавший всю жизнь, получает шестидесятирублевую (ну хорошо, восьмидесятирублевую) пенсию? Или в том, что молодые ученые (наше будущее!) не располагают никакой перспективой сделать своевременную карьеру, достичь нормального прожиточного минимума, получить пристойную квартиру? Может быть, в том, что по средней продолжительности жизни страна занимает 51-е место в мире? Или в том, что производительность труда в нашем сельском хозяйстве в 9 раз ниже, чем в США, и в 4 — 6 раз ниже, чем в Западной Европе? А может быть, в том, что средний месячный заработок у нас — около 210 рублей? А если перевести эти рубли в доллары по реальному курсу? Некоторые экономисты справедливо предлагают открыть свободный валютный рынок и установить курс доллара, равный 4,5 — 5,5 рубля. Я же считаю, что и 7 — 8 рублей за доллар — не перебор. Выходит, средняя месячная зарплата в нашей стране — 42 доллара!..»
В самом конце сентября 1988 года я взял с собой кипу литовских текстов для перевода и русских — для вычитки, и отправился в деревню.
Я уже много раз испытывал это чувство при отдалении от города и должен был бы к такому привыкнуть. Как скоро и крепко отошли в тень громкие заботы! Еще сегодня утром я с интересом вникал в проблему «Нужны ли Литве свои деньги?». В самом деле:
«Всемирная практика доказывает, что не может быть истинной самостоятельности (экономической) без самостоятельности национальной денежной системы, ибо без нее суверенная республика (нация) не может отмежеваться от произвола других республик, распространения последствий плохой работы одних по всем республикам... После введения республиканских денег рубль стал бы средством межреспубликанского экономического сотрудничества, как русский язык является средством межнационального общения. Введение в оборот собственных денег должно происходить в следующем порядке:
1) зарплата выплачивается в литах;
2) наличные деньги предприятиям, учреждениям и организациям на расходы банк выдает также в новых республиканских деньгах;
3) в течение двух-трех месяцев население еще может в рублях платить налоги, производить плату за услуги, платить за товары...
(Этот документ подготовил доктор экономики С. Уосис)».
Ясно помню, что еще три часа назад меня тревожило что-то подобное. А сейчас я оставил машину возле хлева, отпер дом, сел на крыльце — и вспомнил:
Как страшно и гадко
видеть всю эту ерунду,
когда в мире так много несчастных,
когда знаешь,
что - трудись хоть всю жизнь напролет -
не сотворишь ни одной
муравьиной жизни...
Как страшно и гадко
лежать одному
и думать четыре раза
одно
и все то же.(М. Мартинайтис. «Утро в доме Кукутиса»)
* * *
И мне в эти недели приходилось четырежды обдумывать одно — и все то же: включаться по-серьезному в настоящую политическую жизнь или оставить ее в стороне как неподобающую область существования. Определяться было необходимо: моя августовская статья в «Комсомолке» стала сенсацией, ее перепечатывали за границей. Озолас заказал мне еще одну статью — специально для «Возрождения». Соглашусь ли писать ее и, если да, что я напишу?
Мне уже тогда было невыразимо жаль моих соотечественников, погрязших в вульгарной колонизации чужих земель и привыкших считать это занятие благородной культурной миссией. Я понимал, что инороссов ждут впереди тяжелейшие разочарования, к которым давно было нужно готовиться.
Три или четыре дня, ушедших на обдумывание немудреной головоломки, истекли: я понял, что напишу эту статью и постараюсь выразить в ней одну незатейливую истину — русским пора привыкать относиться к себе как к национальному меньшинству. Только это, по моим понятиям, могло помочь русскому человеку осознать себя русским, ощутить свою ответственность за сбережение русского в себе, в своей речи и мировидении.
Название этой работы мне подарил отец. Вот куски из статьи, опубликованной во втором номере «Возрождения» под заглавием «ВЕЛИКОДЕРЖАВНЫЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМ ПРОТИВ НАЦИОНАЛЬНЫХ ИНТЕРЕСОВ»:
«Справедливость — вот что должно прежде всего заботить человека. Вспомним, что по отношению ко всему человечеству даже самый великий народ является не более чем национальным меньшинством. Мы все — национальные меньшинства... Если только мы действительно ощущаем себя русскими в самом высоком — духовном — значении этого слова, мы ни на мгновение не забудем: по нашим поступкам судят о Родине. Если для нас важна связь с отечеством, его культурой и историей — тогда мы ощутим нужду друг в друге, тогда мы потянемся к подлинно духовным авторитетам, чтобы создать истинно человечные ценности, чтобы сообща приблизиться к постижению сокровенных и открытых для всех богатств русской культуры. Нам всем придется многое в себе пересмотреть и переломить, если мы на деле стремимся к созданию СОЮЗА СУВЕРЕННЫХ ПРАВОВЫХ ГОСУДАРСТВ. Конституция СССР, провозгласившая право любой союзной республики на самоопределение вплоть до выхода из состава Союза, естественным образом защищает и тех, кто стремится к осуществлению этого права мирными средствами. По душе нам это или нет — закон таков, и спорить с ним бессмысленно. Не стоит раздувать мелочное раздражение до вселенских масштабов. Будемте судить друг друга по тому доброму, что мы сберегли в себе. Будем же помнить, что любой человек, любой народ имеет право на собственную судьбу, на свои ошибки и заблуждения, на осуществление своих кровных интересов. Жертвовать ими он может исключительно по собственной воле. Мы сейчас учимся по-настоящему понимать друг друга, познавая себя, приглядываясь к соседу. Возможно ли взаимопонимание, братство, единение? Да, отвечаю я, москвич из литовской деревни».