Г. Ефремов
Переводы
В начале - муравей
Юстинас Марцинкявичюс
1930* * *
Свет живой, преодоленье сна, –
как люблю тебя и как ревную!
Над окном река зари видна,
мощная, вливается она –
словно в море – в синеву дневную.Мы плывём! Ты видишь там, вдали,
близкий, отуманенный годами,
берег света? Или край земли?
То, что мы в себе уберегли –
то, чего мы все не разгадали?