Г. Ефремов
Переводы
В начале - муравей
Альфонсас Малдонис
1929* * *
Ты все желанья утолил –
И дни бесцветны и пусты.
Зачем кого-то там, вдали,
Не слушая, услышал ты?..Чья ласка – невесомей сна –
Тебе становится слышна?
Затем ли, что давным-давно
От шума – в сердце тишина?К тебе является сюда
Всё то, чего нельзя вернуть?
Что началось Бог весть когда
И кончится когда-нибудь?Луч, разорвавший пелену,
Тьма, у которой нету дна, –
Неодолимую волну
Рождающая глубина?